作文汇总_作文网_www.zhangyanqin.cn

作文网 > 热点新闻 > 正文

《哪吒》票房超《复联4》冲进中国电影票房总榜前三

网络整理 2019-08-31 08:44

《哪吒》票房超《复联4》冲进中国电影票房总榜前三

dongdongliu.com

《哪吒》的票房又破纪录了!据猫眼数据,2019年8月21日16:00左右,《哪吒之魔童降世》(简称《哪吒》)用时27天,超越《复仇者联盟4:终局之战》的42.4亿票房,冲进中国电影票房总榜前三。值得一提的是,目前中国电影票房总榜前三分别为:《战狼2》(56.8亿)、《流浪地球》(46.5亿)和《哪吒之魔童降世》,三部电影均为国产电影。 内容来自dongdongliu

《哪吒》票房破纪录截图 据猫眼数据

织梦内容管理系统

再创中国动漫电影新纪录本月底将在海外上映 copyright dongdongliu

电影《哪吒》于7月26日在全国上映以来,票房一路突飞猛进,成绩喜人。影片发行方光线传媒的总裁王长田也在《哪吒》破40亿之际表示:“大出所料,感激不尽”。目前,《哪吒》超过《复联4》挤进中国电影票房总榜前三,再次创下中国动漫电影新纪录。 本文来自织梦

《复联4》导演罗素兄弟也在微博给《哪吒》发来贺电,并问哪吒是男孩还是女孩:“祝贺有才的饺子导演和《哪吒》的巨大成功,恭喜你们的新纪录!8月29日《哪吒》(北美)上映时我们一定会去看的。ps,哪吒是男孩还是女孩?”

copyright dongdongliu

此外,《哪吒》也将走出国门在海外发行。据悉,该片将于8月23日在澳大利亚上映,于8月29日在新西兰上映,北美8月29日IMAX 3D版上映、9月6日全面上映。 内容来自dongdongliu

《哪吒》剧照 片方供图 本文来自织梦

“急急如律令”怎么译网友:fast fast biu biu

织梦内容管理系统

与此同时,《哪吒》在海外发行的消息,得到了不少中国影迷的关注,网友们纷纷表示《哪吒》在海外发行,台词翻译可能要成为一个大难题,如:“急急如律令”“沙子里进眼睛了”“不成功便成仁”等台词,如果要用英文来还原人物台词的精髓,是不小的考验。

本文来自织梦

此前,由人民日报官方微博发起的“急急如律令怎么翻译”相关词条更是一度爬上微博热搜,引来了网友众议。不少网友调侃道:“急急如律令”应翻译为:“fast fast biu biu”,“沙子里面进眼睛了”应翻译为“eyes are in the sand”等。 dongdongliu.com

对此,《哪吒》北美发行主办方WellGo北美电影发行曾在微博中回应到:“小伙伴们留言里提到的配音、字幕和盗版等问题我们都看到了,还请放心。”

dongdongliu.com

据悉,影片的英文名暂定为《I AM THE DESTINY》(直译我就是命运)。

织梦好,好织梦

红星新闻记者 张世豪 实习生 曹凤洁

本文来自织梦

Tags:票房(20)复联4(4)哪吒(35)冲进(1)中国电影(1)总榜(1)

转载请标注:作文网——《哪吒》票房超《复联4》冲进中国电影票房总榜前三

搜索
网站分类
标签列表